The History of -Ess

August 16, 2019

Thanks to Alissa Simon, HMU Tutor, for today’s post.

-ess (or -esse): from ME -esse < OF < LL -issa < Greek
-Merriam-Webster Online

English borrows words from many languages. One way to identify the origin of a word is to look at the word parts. Today’s blog will outline some details about the suffix -ess (or -esse). When investigating a single morpheme, such as -ess, the dictionary is a good place to start. In this case, the Merriam-Webster Dictionary lists -ess as a noun suffix which means “female.” In other words, -ess does not mean female by itself, but that when attaching it to a specific noun, that noun becomes gendered. So, instead of steward, we have stewardess, or a female flight attendant, for example. Or instead of host, we have hostess.

The next thing to notice from the dictionary entry is the suffix’s etymology. One of my favorite parts of a dictionary is the line that reads like a math equation. According to the Merriam-Webster online dictionary, the -ess suffix comes from Middle English (ME) -esse, which comes from Old French (OF), which comes from Late Latin (LL), and originates in Greek. However, the Merriam-Webster Collegiate Dictionary, Eleventh Edition offers a slight adjustment. The following note changes Old French to “Anglo-French” in this entry. The note explains their reasoning:

“Incorporating material from major scholarly reference works completed in recent years, the etymologies of late Old and Middle English words borrowed from French now apply the label ‘Anglo-French’ (abbreviated AF) to all medieval French words known to have been used in French documents written in Britain before about 1400. This treatment acknowledges that literate English speakers then were typically bilingual or trilingual readers and writers who cultivated distinctive varieties of Latin and French as well as of English, and that words moved easily from one to another of these three languages. The label ‘Anglo-French’ should not be taken to mean that the etymology is attested exclusively in Anglo-French, for in the great majority of cases the word has a cognate form in the continental northern French of Picardy and Normandy or the French of Paris and its surroundings.”

This note alone demonstrates the complexity involved in tracing etymologies. It is often hard to find the date that a word came into English usage as well as the parameters which define a specific language such as Anglo-French or Old French. And though suffixes were common in Old Engish, documents demonstrate that English borrowed this specific suffix from French about a century after the Norman Conquest.

One of the oldest known usages of -ess in English comes from the Ancrene Wisse, which is a Guide for Anchoresses written in the early 13th century. Since the anchoress tradition no longer exists today in the same form, the term has also fallen out of use. However, the Middle English offers insight into the suffix -ess itself.

-Ess is of particular interest to me because what was once so popular has now become almost an anathema. For example, female TV and radio show hosts now prefer host over hostess, because the latter sounds more like someone throwing a party than an official job title. In other words, hostess runs the risk of belittling or demeaning rather than granting respect. Likewise, stewardesses are now flight attendants and actresses prefer actor. (It is interesting to note that the decline of stewardess has also dropped the usage of steward, while actors and hosts remain unchanged.) notes that: “Nouns in -ess denoting occupation or profession are rapidly disappearing from American English. Airlines now refer to cabin personnel as flight attendants, not stewards and stewardesses. In the arts, authoress, editress, poetess, sculptress, and similar terms are either rejected or discouraged and almost always replaced by author, editor, poet, sculptor. Nouns in -ess designating the holder of public office are hardly ever encountered in modern American usage. Women holding the office of ambassador, mayor, or governor are referred to by those titles rather than by the older, sex-marked ambassadress, mayoress, or governess. (Governess has developed a special sense in relation to childcare; this use is less common in the U.S. than in Britain.) Among other terms almost never used in modern American English are ancestress, directress, instructress, manageress, oratress, postmistress, and proprietress. If the sex of the performer is not relevant to performance of the task or function, the neutral term in -er or -or is now widely used.”

The suffix -ess demonstrates one of the many, many ways in which language is always changing. -Ess seems to capture the instability of this precise juncture in history which combines women’s rights, Me Too movements and political rhetoric. Our desire for precision, accuracy and political correctness adjusts our speech, whether we notice it or not.

If you are interested in learning more about the history of language, or suffixes, I suggest the following resources (in addition to dictionaries, of course!).

  1. The History of English Podcast on suffixes

  2. The Online Etymology Dictionary

  3. The Dictionary of Prefixes and Suffixes by Manik Joshi

  4. The Ancrene Wisse

To leave a comment, click on the title of this blog and scroll down.

BOOK REVIEW: The Stonewall Reader

August 9, 2019

Thanks to Laken Brooks, a 2019 Harrison Middleton University Fellow in Ideas recipient, for today's post.

The Stonewall Reader, edited by the New York Public Library, was published by Penguin Classics in 2019. The book brings LGBT archives to life by presenting a graceful and radical chronology of LGBT history in America. Edmund White’s foreword establishes a raw, personal insight into the social tensions brewing before and during Stonewall. White’s candid, if not irreverent, tone complements the more academic historiography in Jason Bauman’s introduction. Together, these first two sections suggest that The Stonewall Reader appeals to both a public and an academic audience, combining archival information with engaging personal narrative. A reader may be surprised, like me, to realize that the editors have listed their suggested readings at the start of the book, after the introduction, instead of in the appendix. However, this intentional placement provides a sense of ethos. This text draws on work from other writers and activists, and this early reading list conveys a sense of the editors’ humility. The list reminds the reader that this book is one of many texts that represent the LGBT community, a diverse group of people instead of a monolith.

The New York Public Library has edited this book with an eye on cohesion. The book itself is a collection of various letters, autobiographies, and other texts from the LGBT community. The book organizes these pieces into three broad categories: Before Stonewall, During Stonewall, and After Stonewall. The first entry in Before Stonewall is a selection from Audre Lorde’s Zami: A New Spelling of My Name. While Lorde describes covert glances between quiet lesbians who pass one another on the street, the book’s last piece emphasizes the progress since Stonewall. Chirlane McCray’s “I Am a Lesbian” bookends The Stonewall Reader by, in its title alone, speaking aloud the identity that many have kept hidden. Lorde’s and McCray’s texts also excavate the marginalized history of lesbians of color. The reader should not underestimate that The Stonewall Reader prioritizes writing from people of color when many media accounts portray white, cisgender, gay men as the primary subjects of America’s queer history.

The Stonewall Reader deserves a place on college syllabi. Younger readers, such as those in middle and high school, may have difficulty intuitively connecting the tones and topics in each section because the New York Public Library mostly lets each primary text speak for itself without editorial footnotes or comment. Furthermore, the collection contains graphic examples of police brutality, sexuality, and other content that an educator might need to preface with content warnings. However, the diverse texts can spark rich discourse for older readers. The primary source material, from legal documents to literary memoirs, allows this book to stretch across disciplines. Professors who teach gender studies, American history, civil rights, library science, archival studies, or queer theory could assign this book for their students. While The Stonewall Reader is well-curated, one benefit of the book is that professors can thoughtfully scalpel out samples of each section to make new connections or to emphasize certain experiences. Readers interested in queer history may consider the following texts alongside The Stonewall Reader: Michael Bronski’s A Queer History of the United States (2012), Don Romesburg’s The Routledge History of Queer America (2018), Allida M. Black’s Modern American Queer History (2001), Harry M. Benshoff and Sean Griffin’s Queer Images: A History of Gay and Lesbian Film in America (2005), John Howard’s Men Like That: A Southern Queer History (1999), Eric Marcus’ Making Gay History (2009), and Vicki L. Eaklor’s Queer America: A People’s GLBT History of the United States (2011).

To leave a comment, click on the title of this post and scroll down.

Second Grade Haiku

August 2, 2019

Thanks to Alissa Simon, HMU Tutor, for today’s post.

With the new school year just around the corner, I thought it might be fun to offer up a poetry lesson for elementary school. I find this lesson on haiku fits well into the second grade curriculum with a focus on syllable count. I like to include games and art as a way to make syllables a little bit more fun and interesting for the young student. Below are the notes behind my lesson plan which I hope will be useful to those teachers interested in incorporating poetry and art. (Also, I have used it with high school students in the past and had excellent results! Haikus are timeless, easy to introduce and fun!)

Part One: What is a haiku?

First, I describe the characteristics of a haiku. It will be important that they remember three key elements: syllable count, line structure, and that it conveys an image.

Typically it is a poem with three lines. The first line has 5 syllables. The second line contains 7 syllables. And the final line has 5 syllables again. This pattern mimics the way that we speak. Also, three lines is short enough to remember, but long enough to paint a picture. While syllable count is important, it is not very strict. Sometimes, a haiku will have 3-5-3 or 5-3-5. Also, a haiku often describes a thing, paints a picture, or gives a concrete description of something. It may convey a single idea, like a bird in flight, or a baseball player at bat.

Part Two: Is it, or is it not, a haiku?

This game is meant to open up the idea that poets are often playful. As often as they adhere to strict rules, they break the rules and that can be fun too. For the game, I show five to eight haiku examples. The first haiku follows all of the rules. In my game, I increasingly move into abstract examples and often end with a favorite haiku of mine by Cor van den Huevel which consists of one word: “tundra.” Kids should try to count the syllables to see how closely each poem follows the rules. They can discuss and argue about syllable count and make a decision as to whether or not the poem is a haiku. At the end of each poem, I have the kids vote Yea or Nay.

Part Three: Imagery and art

Because the next phase of this project incorporates materials, I preface the art project with the idea that words are materials. I explain something like:

I like to think of words as a kind of material. Words build important things. Each sentence weaves a tapestry, paints a picture and cements a wall. We physically create communication. Sentences are the buildings that structure ourselves and the information that we want to communicate. All materials work this way. All materials convey meaning. They give information. They communicate. They have strengths and weaknesses.

Depending on time, have the students brainstorm: construct sentences, write down ideas, use venn diagrams, etc. If you do not have time for it, skip on to the project!

Part Four: Art and Poetry project

Materials: cloth (felt, silk, burlap, patterns with animals or sports, etc), cardboard backing, cardstock, string, glue, scissors, markers. Use anything that gives a tactile experience but can also be glued. I often add tinfoil, wax paper, shredded paper, wood chips, pipe cleaners, etc.

Procedure: I allow the kids to choose to start with either the art project or the poem.

For the art project: have them use the cardboard as a background which will hold their designs. They can glue the fabrics on in any shape or design that they want. I love three dimensional projects, or one which uses movement such as flapping fabric. By using the strings, they can make it into a purse, a rocket, a tapestry, etc. Or they can simply create a one-dimensional scene such as a garden or pattern.

For the poem: After finalizing the a rough draft, find space on the art project to write or attach the poem. This can be done by writing it directly onto the cardboard, or by hanging it from a string. At the end of the lesson, the students will have created a piece of art that speaks to or reflects their poem. The poem should resemble a haiku, ensuring that they are also practicing syllable counts.

Total lesson time is about 1-1.5 hours.

I am a huge advocate of incorporating art into the classroom. This project can be done with minimal supplies and fits into any time of the year. If you use this lesson plan, please let me know how it goes! Enjoy the new school year!

To leave a comment, click on the title of this post and scroll down.

The Form of Sound

July 26, 2019

Thanks to Alissa Simon, HMU Tutor, for today’s post.

Forms have recognizable shapes. Typically we speak of visible forms, such as the difference between smoke and a cloud. These two share commonalities, but also have some very recognizable differences. Sound also has a shape of its own, though it is rarer to discuss forms of sound than visual forms. Musicians, however, are tasked with the goal of modeling sounds which create recognizable forms for the listener. I love to listen to film scores in order to gauge the shape of a movie. These scores give hints about the emotional content of the film. More than that, however, they often shape the film for the viewer – as if able to encapsulate roughly two hours of content into a single melody. In order to better understand how this is possible, I will focus on the way that musicians have demonstrated the form of water.

By identifying some of the key features used to imitate water I realize that I am ignoring the fact that sound can represent many things simultaneously. I do this only because I wish to trace a single thread, namely, the way that sound literally shapes an idea. Furthermore, the shaping of an idea (such as water) carries emotional connections which music ably conveys. While I focus on contemporary music due to time and space limitations, I do also understand the very healthy and necessary historical understanding of why and how sound evolved. If this topic interests you, I encourage you to look into the more historical elements of sound for cinema, the form of sounds, and emotional response to sound. Finally, I just want to note that the many links embedded in this post may appear tedious, but the soundbites are worth the time if you are at all interested in my argument, sound, and/or film scores.

First we must ask about water’s essential characteristics. Water is often moving, it is liquid, elemental, often depicted as blue, though we also know that water can be dark, muddy, green or sparkling. We sometimes describe water as: tinkling, running, falling, rushing, rough, swollen, winding, flowing, gushing, gurgling, brackish, fluid, murky, etc. In order to visualize water, we think in terms of waves and crests, rivulets, riverbends, droplets. Water can also be calm, choppy, ferocious, salty or fresh. Different types of animals live in freshwater versus saltwater. This abbreviated list alone demonstrates how water can be many things. If it assumes so many forms, how is it possible to know - and represent - its form?

And yet, water does have an essence. The following movies focus on water’s force in one way or another, as is reflected in their soundtrack. I made a few notes about the musical elements that caught my attention, but it is interesting to listen to these songs back to back in order to hear a possible version of the shape of water.

1] James Horner’s “Hymn to the Sea” from Titanic

It begins with a peaceful, calming human-like voice. The bagpipes indicate the tradition of a funeral hymn. Why is it titled Hymn to the Sea? Was the Titanic a sort of offering? Does this hymn personify the sea? Is the voice meant to be human or sea or ship? Is it meant to be female? The bagpipes incorporate the melody, and then many voices sing out in chorus. There are no words. This is a burial at the hands of the sea.

2] Alan Silvestri’s “Main Title” to The Abyss

It also begins with siren-like voices similar to the beginning of Horner’s “Hymn.” The voices gain force crashing into drums. What do the drums represent? Horns end this main title, accumulating into a clash of elements. It feels unsettled and gives the impression of the heartbeat. How does the music move from one element to another? How does this one incorporate ideas of water? Is water tied to fear?

3] Roque Banos’s “A Thousand Leagues Out” from In the Heart of the Sea

Intense from the beginning, a little percussion underscores the intensity and action. Ideas of size, perhaps of the whale, are implied. The music moves through all sorts of depths very rapidly, demonstrating change of water, emotions, situations. The music is meant to convey the spirit of depth, the unknown, mystery, fear and perhaps power, moving in and out like waves.

4] Johann Johannson’s “Into the Wide and Deep Unknown” from The Mercy

Piano music over a driving beat demonstrates both action and emotion. Then higher notes tinkle across the top, much like in Finding Dory, which implies a bit of love, hope, light, or whimsy. It ends with the lower notes on the piano and a sense of foreboding.

5] Thomas Newman’s “Main Title” to Finding Dory

Often watery sounds are expressed by the higher notes on the piano and/or keyboard, as heard here. The tinkling piano sounds seem to imitate the way that sunlight reflects off of water. The music also includes a structure that may refer to a whale song, or the sound of things that live in deep water.

6] Mark Isham’s “Haunted by Waters” from A River Runs Through It

Strings underscore a back and forth movement. Does the sound move over these strings in the way that water runs over rocks? It is as if the strings carry us, willingly, across the terrain. Does the fly fisherman’s hand and string move in a way that resembles water, and if so, are the sounds of water literally connected to the fisherman? The haunting of this song feels much less dangerous or fearsome than with some of the others, perhaps that is an essential difference between deep ocean water and rivers. The track title mentions haunted, but perhaps it is a necessary or beneficial haunting, as in the way that rivers define human lives.

7] Alexandre Desplat’s “Main Score” from The Shape of Water

An electronic human-like voice washes in and out of the melody. It comes and goes, not quite an eerie sound, but not fully human either. Voice and piano move up and down the scale in tandem for a short section of the score.

What is the essence of water? Does this list help to understand the way that humans see (or hear) water?

To leave a comment, click on the title of this post and scroll down.